Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 27:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

זה חלק אדם רשׁע עם אל ונחלת עריצים משׁדי יקחו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Esta es para con Dios la suerte del hombre impío, Y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente.

 

English

King James Bible 1769

This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.

King James Bible 1611

This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressours which they shall receiue of the Almightie.

Green's Literal Translation 1993

This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of ruthless men that they shall receive from the Almighty.

Julia E. Smith Translation 1876

This the portion of an unjust man with God, and the inheritance of the terrible they shall take from the Almighty.

Young's Literal Translation 1862

This `is' the portion of wicked man with God, And the inheritance of terrible ones From the Mighty they receive.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.

Bishops Bible 1568

Saying: This is the portion that the wicked haue of God, and the heritage that tyrauntes shall receaue of the almightie

Geneva Bible 1560/1599

This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of tyrants, which they shall receiue of the Almightie.

The Great Bible 1539

sayenge. This is the porcion that the wycked shall haue of God, and the heretage that Tyrauntes shall receaue of the Almyghtie.

Matthew's Bible 1537

saying: This is the porcion that the wicked shall haue of God, and the heretage that Tirauntes shall receyue of the almighty.

Coverdale Bible 1535

sayege: This is the porcion that the wicked shall haue of God, & the heretage that Tyrauntes shal receaue of ye Allmightie.

Wycliffe Bible 1382

This is the part of a wickid man anentis God, and the eritage of violent men, ether rauenours, whiche thei schulen take of Almyyti God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely