Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 29:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo era ojos al ciego, Y pies al cojo.

 

English

King James Bible 1769

I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

King James Bible 1611

I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

Green's Literal Translation 1993

I was eyes to the blind, and feet for the lame.

Julia E. Smith Translation 1876

Eyes was I to the blind one, and feet to the lame was I.

Young's Literal Translation 1862

Eyes I have been to the blind, And feet to the lame `am' I.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

Bishops Bible 1568

I was an eye to the blinde, and a foote to the lame

Geneva Bible 1560/1599

I was the eyes to the blinde, and I was the feete to the lame.

The Great Bible 1539

I was an eye vnto the blynde, and a fote to the lame,

Matthew's Bible 1537

I was an eye vnto the blinde, and a fote to the lame,

Coverdale Bible 1535

I was an eye vnto the blynde, & a fote to the lame.

Wycliffe Bible 1382

Y was iye `to a blynde man, and foot to a crokyd man.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely