Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁרשׁי פתוח אלי מים וטל ילין בקצירי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mi raíz estaba abierta junto á las aguas, Y en mis ramas permanecía el rocío.
English
King James Bible 1769
My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
King James Bible 1611
My roote was spread out by the waters, and the dew lay all night vpon my branch.
Green's Literal Translation 1993
My root was open to the waters, and the dew lay all night on my branch.
Julia E. Smith Translation 1876
My root opened to the waters, and the dew will lodge upon my foliage.
Young's Literal Translation 1862
My root is open unto the waters, And dew doth lodge on my branch.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
Bishops Bible 1568
For my roote was spread out by the waterside: and the deawe lay vpon my corne
Geneva Bible 1560/1599
For my roote is spread out by the water, and the dewe shall lye vpon my branche.
The Great Bible 1539
For my roote was spred out by the watersyde, and the dewe laye vpon my corne.
Matthew's Bible 1537
For my rote was spred oute by the waterside and the dew lay vpon my corne.
Coverdale Bible 1535
For my rote was spred out by the waters syde, & the dew laye vpo my corne.
Wycliffe Bible 1382
My roote is openyde bisidis watris, and deew schal dwelle in my repyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely