Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בין שׂיחים ינהקו תחת חרול יספחו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Bramaban entre las matas, Y se reunían debajo de las espinas.
English
King James Bible 1769
Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
King James Bible 1611
Among the bushes they brayed: vnder the nettles they were gathered together.
Green's Literal Translation 1993
They bray among the bushes; they huddle together under the nettles;
Julia E. Smith Translation 1876
Between the shrubs they will bray; they will be poured out under the thorn bush.
Young's Literal Translation 1862
Among shrubs they do groan, Under nettles they are gathered together.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Among the bushes they brayed; under the nettles they were collected.
Bishops Bible 1568
Among the busshes went they about crying, and vnder the thornes they gathered them selues together
Geneva Bible 1560/1599
They roared among the bushes, and vnder the thistles they gathered themselues.
The Great Bible 1539
Amonge the busshes wente they aboute crying, and vnder the thornes they gathered them selues together.
Matthew's Bible 1537
Vpon the drye heeth wente they aboute crying, and in the brome hilles they gathered them together.
Coverdale Bible 1535
Vpo the drye heeth wete they aboute crienge, & in the brome hilles they gathered them together.
Wycliffe Bible 1382
Whiche weren glad among siche thingis, and arettiden delices to be vndur buschis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely