Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y ahora yo soy su canción, Y he sido hecho su refrán.
English
King James Bible 1769
And now am I their song, yea, I am their byword.
King James Bible 1611
And now am I their song, yea I am their by-word.
Green's Literal Translation 1993
And now I am their song; yea, I am their byword.
Julia E. Smith Translation 1876
And now I was their song, and I to them for a by word.
Young's Literal Translation 1862
And now, their song I have been, And I am to them for a byword.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And now I am their song, yes, I am their by-word.
Bishops Bible 1568
Now am I their song, & am become their yesting stocke
Geneva Bible 1560/1599
And now am I their song, and I am their talke.
The Great Bible 1539
Now am I their songe, and am become their ieastinge stock:
Matthew's Bible 1537
Now am I their songe and am become their yestinge stocke:
Coverdale Bible 1535
Now am I their songe, & am become their iestinge stocke.
Wycliffe Bible 1382
But now Y am turned in to the song of hem, and Y am maad a prouerbe to hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely