Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 30:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

תעבוני רחקו מני ומפני לא חשׂכו רק׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Abomínanme, aléjanse de mí, Y aun de mi rostro no detuvieron su saliva.

 

English

King James Bible 1769

They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.

King James Bible 1611

They abhorre me, they flee farre from me, and spare not to spit in my face.

Green's Literal Translation 1993

They despise me, and they keep away from me; they do not spare spit from my face;

Julia E. Smith Translation 1876

They abhorred me, they removed far from me, and withheld not spittle from my face.

Young's Literal Translation 1862

They have abominated me, They have kept far from me, And from before me have not spared to spit.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.

Bishops Bible 1568

They abhorre me and flee farre from me, and stayne my face with spittle

Geneva Bible 1560/1599

They abhorre me, and flee farre from mee, and spare not to spit in my face.

The Great Bible 1539

they abhorre me, and flye farre fro me, and stayne my face with spetle.

Matthew's Bible 1537

they abhorre me, they fle far from me, and stayne my face with spetle.

Coverdale Bible 1535

they abhorre me, they fle farre fro me & stayne my face wt spetle.

Wycliffe Bible 1382

Thei holden me abhomynable, and fleen fer fro me, and dreden not to spete on my face.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely