Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 30:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כפרץ רחב יאתיו תחת שׁאה התגלגלו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Vinieron como por portillo ancho, Revolviéronse á mi calamidad.

 

English

King James Bible 1769

They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.

King James Bible 1611

They came vpon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselues vpon me.

Green's Literal Translation 1993

They come on, as through a break; they roll on under ruin.

Julia E. Smith Translation 1876

They will come as a wide breach under a destroying tempest, they rolled themselves.

Young's Literal Translation 1862

As a wide breach they come, Under the desolation have rolled themselves.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.

Bishops Bible 1568

They fell vpon me, as it had ben the breaking in of waters, and came in by heapes to destroy me

Geneva Bible 1560/1599

They came as a great breach of waters, and vnder this calamitie they come on heapes.

The Great Bible 1539

They fell vpon me, as it had bene the breakinge in of waters, and came in by heapes to destroye me.

Matthew's Bible 1537

They fell vpon me, as it had bene the breakinge in of waters, and came in by heapes to destroy me.

Coverdale Bible 1535

They fell vpon me, as it had bene ye breakynge in of waters, & came in by heapes to destroye me.

Wycliffe Bible 1382

Thei felden in on me as bi a brokun wal, and bi yate openyd, and weren stretchid forth to my wretchidnessis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely