Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ההפך עלי בלהות תרדף כרוח נדבתי וכעב עברה ישׁעתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hanse revuelto turbaciones sobre mí; Combatieron como viento mi alma, Y mi salud pasó como nube
English
King James Bible 1769
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
King James Bible 1611
Terrours are turned vpon mee: they pursue my soule as the wind: and my welfare passeth away as a cloude.
Green's Literal Translation 1993
Terrors are turned on me; they pursue my soul like the wind, and my goods pass away like a cloud.
Julia E. Smith Translation 1876
Terror turned upon me, it will pursue my willingness as the wind, and my salvation passed away as a cloud.
Young's Literal Translation 1862
He hath turned against me terrors, It pursueth as the wind mine abundance, And as a thick cloud, Hath my safety passed away.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Bishops Bible 1568
Feare is turned vpon me, and they pursue my soule as the wind, and my health passeth away as a cloude
Geneva Bible 1560/1599
Feare is turned vpon mee: and they pursue my soule as the winde, and mine health passeth away as a cloude.
The Great Bible 1539
Fearfulnesse is turned agaynst me. Myne honoure vanisshed awaye more swyftly then the wynde, and my prosperite departeth hence, lyke as it were a cloude.
Matthew's Bible 1537
Fearfulnesse is turned against me. Myne honoure vanysheth awaye more swyftly then winde, & my prosperite departeth hence lyke as it were a cloude.
Coverdale Bible 1535
Fearfulnesse is turned agaynst me. Myne honoure vanisheth awaye more swiftly then wynde, & my prosperite departeth hece like as it were a cloude.
Wycliffe Bible 1382
Y am dryuun in to nouyt; he took awei my desir as wynd, and myn helpe passide awei as a cloude.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely