Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לילה עצמי נקר מעלי וערקי לא ישׁכבון׃
Spanish
Reina Valera 1909
De noche taladra sobre mí mis huesos, Y mis pulsos no reposan.
English
King James Bible 1769
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
King James Bible 1611
My bones are pierced in mee in the night season: and my sinewes take no rest.
Green's Literal Translation 1993
The night pierces my bones on me, and my gnawings never lie down.
Julia E. Smith Translation 1876
The night my bones pierced from above me, and my gnawers will not lie down.
Young's Literal Translation 1862
At night my bone hath been pierced in me, And mine eyelids do not lie down.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
Bishops Bible 1568
My bones are pearsed through in the night season, and my sinewes take no rest
Geneva Bible 1560/1599
It pearceth my bones in the night, and my sinewes take no rest.
The Great Bible 1539
My bones are pearsed thorow, in the night season, and my synewes take no rest.
Matthew's Bible 1537
My bones are pearsed thorow in the nyghte season, & my sinewes take no rest.
Coverdale Bible 1535
My bones are pearsed thorow in ye night season, & my synewes take no rest.
Wycliffe Bible 1382
In nyyt my boon is persid with sorewis; and thei, that eten me, slepen not.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely