Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 30:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הרני לחמר ואתמשׁל כעפר ואפר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Derribóme en el lodo, Y soy semejante al polvo y á la ceniza.

 

English

King James Bible 1769

He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.

King James Bible 1611

He hath cast mee into the myre, and I am become like dust and ashes.

Green's Literal Translation 1993

He has cast me into the mire; and I have become like dust and ashes.

Julia E. Smith Translation 1876

He cast me to the clay; I shall become like as dust and ashes.

Young's Literal Translation 1862

Casting me into mire, And I am become like dust and ashes.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He hath cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.

Bishops Bible 1568

He hath cast me into the myre, and I am become like asshes and dust

Geneva Bible 1560/1599

He hath cast me into the myre, and I am become like ashes and dust.

The Great Bible 1539

He hath cast me into the mire, and I am become like asshes and dust.

Matthew's Bible 1537

I am euen as it were claie, & am become like asshes and dust.

Coverdale Bible 1535

I am eue as it were claye, & am become like asshes & dust.

Wycliffe Bible 1382

Y am comparisound to cley, and Y am maad lijk to a deed sparcle and aisch.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely