Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אשׁוע אליך ולא תענני עמדתי ותתבנן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Clamo á ti, y no me oyes; Preséntome, y no me atiendes.
English
King James Bible 1769
I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.
King James Bible 1611
I crie vnto thee, and thou doest not heare me: I stand vp, and thou regardest me not.
Green's Literal Translation 1993
I cried to You, but You did not answer me. I stood up, and You looked at me.
Julia E. Smith Translation 1876
I shall cry to thee and thou wilt not answer me: I stood up and thou wilt not attend to me.
Young's Literal Translation 1862
I cry unto Thee, And Thou dost not answer me, I have stood, and Thou dost consider me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I cry to thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.
Bishops Bible 1568
When I crie vnto thee, thou doest not heare me: and though I stande before thee, yet thou regardest me not
Geneva Bible 1560/1599
Whe I cry vnto thee, thou doest not heare me, neither regardest me, when I stand vp.
The Great Bible 1539
When I crye vnto the, thou doest not heare me, & though I stande before the, yet thou regardest me not.
Matthew's Bible 1537
When I crye vnto the, thou doest not heare me: & though I stande before the, yet thou regardest me not.
Coverdale Bible 1535
Whe I crie vnto the, thou doest not heare me: & though I stonde before the, yet thou regardest me not.
Wycliffe Bible 1382
Y schal cry to thee, and thou schalt not here me; Y stonde, and thou biholdist not me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely