Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מעי רתחו ולא דמו קדמני ימי עני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mis entrañas hierven, y no reposan; Días de aflicción me han sobrecogido.
English
King James Bible 1769
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
King James Bible 1611
My bowels boyled and rested not: the dayes of affliction preuented mee.
Green's Literal Translation 1993
My bowels have boiled, and not rested; the days of affliction confront me.
Julia E. Smith Translation 1876
My bowels boiled, and were not silent: the days of affliction anticipated me.
Young's Literal Translation 1862
My bowels have boiled, and have not ceased, Gone before me have days of affliction.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction came upon me.
Bishops Bible 1568
My bowels seethe in me without rest, for the dayes of my trouble are come vpon me
Geneva Bible 1560/1599
My bowels did boyle without rest: for the dayes of affliction are come vpon me.
The Great Bible 1539
My bowles sethe within me, & take no rest, for the dayes of my trouble are come vpon me.
Matthew's Bible 1537
My bowels seeth within me, and take no reste, for the dayes of my trouble are come vpon me.
Coverdale Bible 1535
My bowels seeth wt in me & take no rest, for ye dayes of my trouble are come vpo me.
Wycliffe Bible 1382
Myn ynnere thingis buyliden out with outen my reste; daies of turment camen bifor me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely