Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 31:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ומה אעשׂה כי יקום אל וכי יפקד מה אשׁיבנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Qué haría yo cuando Dios se levantase? Y cuando él visitara, ¿qué le respondería yo?

 

English

King James Bible 1769

What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?

King James Bible 1611

What then shall I do, when God riseth vp? and when hee visiteth, what shall I answere him?

Green's Literal Translation 1993

what then shall I do when God rises up? And when He calls me to account, what shall I answer Him?

Julia E. Smith Translation 1876

And what shall I do when God shall rise up? And when he shall review, what shall I turn back to him?

Young's Literal Translation 1862

Then what do I do when God ariseth? And when He doth inspect, What do I answer Him?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?

Bishops Bible 1568

When God will sit in iudgement, what shall I do? & when he will visite me, what aunswere shal I geue him

Geneva Bible 1560/1599

What then shall I do when God standeth vp? and when he shall visit me, what shall I answere?

The Great Bible 1539

But seinge that God will sytt in iudgment, what shall I do? And for so moch as he will nedes visett me, what answere shall I geue him?

Matthew's Bible 1537

But seynge that God will syt in iudgement what shall I do? And for so muche as he will nedes vpset me, what answere shall I geue hym?

Coverdale Bible 1535

But seynge that God wil sytt in iudgment, what shal I do? And for so moch as he wil nedes vyset me, what answere shal I geue him?

Wycliffe Bible 1382

What sotheli schal Y do, whanne God schal rise to deme? and whanne he schal axe, what schal Y answere to hym?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely