Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 31:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אם אראה אובד מבלי לבושׁ ואין כסות לאביון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si he visto que pereciera alguno sin vestido, Y al menesteroso sin cobertura;

 

English

King James Bible 1769

If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;

King James Bible 1611

If I haue seene any perish for want of cloathing, or any poore without couering:

Green's Literal Translation 1993

If I have seen any perish for lack of clothing, or there was no covering for the needy;

Julia E. Smith Translation 1876

If I shall see one perishing from not being clothed, and no covering to the needy;

Young's Literal Translation 1862

If I see `any' perishing without clothing, And there is no covering to the needy,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;

Bishops Bible 1568

If I haue seene any perishe for want of clothing, or any poore for lake of rayment

Geneva Bible 1560/1599

If I haue seene any perish for want of clothing, or any poore without couering,

The Great Bible 1539

Haue I sene any man perishe thorow nakednesse and want of clothinge? Or any poore man for lack of rayment,

Matthew's Bible 1537

Haue I sene any man perysh thorow nakednesse and want of clothinge? Or any poore man for lack of rayment,

Coverdale Bible 1535

Haue I sene eny man perish thorow nakednes & want of clothinge? Or, eny poore man for lack of rayment,

Wycliffe Bible 1382

if Y dispiside a man passynge forth, for he hadde not a cloth, and a pore man with out hilyng;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely