Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 31:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אם לא ברכוני חלצו ומגז כבשׂי יתחמם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si no me bendijeron sus lomos, Y del vellón de mis ovejas se calentaron;

 

English

King James Bible 1769

If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;

King James Bible 1611

If his loynes haue not blessed me, and if hee were not warmed with the fleece of my sheepe:

Green's Literal Translation 1993

if his loins have not blessed me, and he warmed himself with the fleece of my flock;

Julia E. Smith Translation 1876

If his loins did not praise me, and he will be warmed from the fleece of my sheep

Young's Literal Translation 1862

If his loins have not blessed me, And from the fleece of my sheep He doth not warm himself,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If his loins have not blessed me, and if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;

Bishops Bible 1568

If his loynes haue not blessed me, because he was warmed with the fleece of my sheepe

Geneva Bible 1560/1599

If his loynes haue not blessed me, because he was warmed with the fleece of my sheepe,

The Great Bible 1539

whose sydes thancked me not, because he was warmed with the wolle of my shepe?

Matthew's Bible 1537

whose sydes thancked me not, because he was warmed wt the wolle of my shepe?

Coverdale Bible 1535

whose sydes thanked me not, because he was warmed wt ye woll of my shepe?

Wycliffe Bible 1382

if hise sidis blessiden not me, and was not maad hoot of the fleeces of my scheep;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely