Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כתפי משׁכמה תפול ואזרעי מקנה תשׁבר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mi espalda se caiga de mi hombro, Y mi brazo sea quebrado de mi canilla.
English
King James Bible 1769
Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
King James Bible 1611
Then let mine arme fall from my shoulder-blade, and mine arme be broken from the bone.
Green's Literal Translation 1993
let my shoulder fall from the back, and let my arm be broken from the elbow.
Julia E. Smith Translation 1876
My shoulder shall fall from its shoulder-blade, and mine, arm shall be broken from the bone.
Young's Literal Translation 1862
My shoulder from its blade let fall, And mine arm from the bone be broken.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then let my arm fall from my shoulder-blade, and my arm be broken from the bone.
Bishops Bible 1568
Then let myne arme fall fro my shoulder, and myne arme holes be broken from the bone
Geneva Bible 1560/1599
Let mine arme fal from my shoulder, and mine arme be broken from the bone.
The Great Bible 1539
then let myne arme fall fro my shulder, and myne arme holes be broken from the ioyntes.
Matthew's Bible 1537
then let myne arme fall from my shoulder, and myne arme holes be broken from the yoyutes.
Coverdale Bible 1535
The let myne arme fall fro my shulder, & myne arme holes be broken from the ioyntes.
Wycliffe Bible 1382
my schuldre falle fro his ioynt, and myn arm with hise boonys be al to-brokun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely