Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויפת בסתר לבי ותשׁק ידי לפי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y mi corazón se engañó en secreto, Y mi boca besó mi mano:
English
King James Bible 1769
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand:
King James Bible 1611
And my heart hath bene secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand:
Green's Literal Translation 1993
and my heart was secretly enticed. or my mouth has kissed my hand;
Julia E. Smith Translation 1876
And my heart will be seduced in secret, and my hand shall kiss to my mouth:
Young's Literal Translation 1862
And my heart is enticed in secret, And my hand doth kiss my mouth,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand:
Bishops Bible 1568
Hath my heart medled priuyly with any disceite? or did I euer kisse myne owne hande
Geneva Bible 1560/1599
If mine heart did flatter me in secrete, or if my mouth did kisse mine hand,
The Great Bible 1539
Hath my hert medled priuely with any disceate? Or, dyd I euer kysse myne awne hande?
Matthew's Bible 1537
Hath my hert medled priuely wt any disceyte? Or dyd I euer kisse mine owne hande?
Coverdale Bible 1535
Hath my hert medled priuely wt eny disceate? Or, dyd I euer kysse myne owne honde
Wycliffe Bible 1382
and if myn herte was glad in priuyte, and if Y kisside myn hond with my mouth;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely