Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 31:28

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

גם הוא עון פלילי כי כחשׁתי לאל ממעל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Esto también fuera maldad juzgada; Porque habría negado al Dios soberano.

 

English

King James Bible 1769

This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.

King James Bible 1611

This also were an iniquitie to be punished by the Iudge: For I should haue denied the God that is aboue.

Green's Literal Translation 1993

this also would be an iniquity for the judges; for I would have denied God above.

Julia E. Smith Translation 1876

Also this an iniquity for the judges: for I lied to God from above.

Young's Literal Translation 1862

It also `is' a judicial iniquity, For I had lied to God above.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.

Bishops Bible 1568

(That were a wickednesse worthy to be punished: for then shoulde I haue denyed the God that is aboue.

Geneva Bible 1560/1599

(This also had bene an iniquitie to be condemned: for I had denied the God aboue)

The Great Bible 1539

that were a wyckednesse worthy to be punished, for then shulde I haue denyed the God that is aboue.

Matthew's Bible 1537

that were a wyckednesse worthy to be punished, for then I shoulde haue denyed the God that is aboue.

Coverdale Bible 1535

(that were a wickednesse worthy to be punyshed, for then shulde I haue denyed the God that is aboue.)

Wycliffe Bible 1382

which is the moost wickidnesse, and deniyng ayens hiyeste God;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely