Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אכן רוח היא באנושׁ ונשׁמת שׁדי תבינם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ciertamente espíritu hay en el hombre, E inspiración del Omnipotente los hace que entiendan.
English
King James Bible 1769
But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
King James Bible 1611
But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almightie giueth them vnderstanding.
Green's Literal Translation 1993
But it is a spirit in man giving them perception, even the breath of the Almighty.
Julia E. Smith Translation 1876
But it is a spirit in man, and the breath of the Almighty will cause them to understand.
Young's Literal Translation 1862
Surely a spirit is in man, And the breath of the Mighty One Doth cause them to understand.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
Bishops Bible 1568
Euery man no doubt hath a mynde, but it is the inspiration of the almightie that geueth vnderstanding
Geneva Bible 1560/1599
Surely there is a spirite in man, but the inspiration of the Almightie giueth vnderstanding.
The Great Bible 1539
Euery man (no doute) hath a mynde, but it is the inspiracion of the Almyghty that geueth vnderstandinge.
Matthew's Bible 1537
Euery man (no doute) hath a mind but it is the inspiracion of the Almyghty that geueth vnderstandynge.
Coverdale Bible 1535
Euery ma (no doute) hath a mynde, but it is the inspyracion of the Allmightie that geueth vnderstondinge.
Wycliffe Bible 1382
But as Y se, spirit is in men, and the enspiryng `ether reuelacioun, of Almyyti God yyueth vndurstondyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely