Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
פן תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא אישׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría: Lanzólo Dios, no el hombre.
English
King James Bible 1769
Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
King James Bible 1611
Lest ye should say, We haue found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
Green's Literal Translation 1993
that you not say, We have discovered wisdom. It is God who will scatter him, not man.
Julia E. Smith Translation 1876
Lest ye shall say, We found wisdom: God will thrust him, not man.
Young's Literal Translation 1862
Lest ye say, We have found wisdom, God doth thrust him away, not man.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
Bishops Bible 1568
Lest ye should say: We haue found out wisdome, God shall cast hym downe, and no man
Geneva Bible 1560/1599
Lest ye should say, We haue found wisedome: for God hath cast him downe, and no man.
The Great Bible 1539
lest ye shulde saye. We haue founde out wysdome: God shall cast hym downe, and no man.
Matthew's Bible 1537
lest ye shuld prayse youre selues, to haue founde oute wysdome: because it is God that hath caste hym oute, and no man.
Coverdale Bible 1535
lest ye shulde prayse youre selues, to haue founde out wy?dome: because it is God that hath cast him out, & no man.
Wycliffe Bible 1382
lest perauenture ye seien, We han founde wisdom; God, and not man, hath cast hym awei.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely