Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אם תוכל השׁיבני ערכה לפני התיצבה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Si pudieres, respóndeme: Dispón tus palabras, está delante de mí.
English
King James Bible 1769
If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
King James Bible 1611
If thou canst, answere me, set thy wordes in order before me, stand vp.
Green's Literal Translation 1993
If you are able, answer me; set yourself in order before me. Stand up!
Julia E. Smith Translation 1876
If thou shalt be able to turn back to me, set in order before me, stand forth.
Young's Literal Translation 1862
If thou art able -- answer me, Set in array before me -- station thyself.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
Bishops Bible 1568
If thou canst then geue me aunswere, prepare thy selfe and stande before me face to face
Geneva Bible 1560/1599
If thou canst giue me answere, prepare thy selfe and stand before me.
The Great Bible 1539
If thou canst, then geue me answere: prepare thy selfe to stande before me face to face,
Matthew's Bible 1537
If thou canste, then geue me aunswere: prepare thy selfe to stande before me face to face.
Coverdale Bible 1535
Yf thou cast, then geue me answere: prepare thy self to stode before me face to face.
Wycliffe Bible 1382
If thou maist, answere thou to me, and stoonde thou ayens my face.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely