Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Heme aquí á mí en lugar de Dios, conforme á tu dicho: De lodo soy yo también formado.
English
King James Bible 1769
Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
King James Bible 1611
Behold, I am according to thy wish in Gods stead: I also am formed out of the clay.
Green's Literal Translation 1993
Behold, I am toward God as you; I also was formed from the clay.
Julia E. Smith Translation 1876
Behold, I am according to thy mouth for God: from clay was I also broken off
Young's Literal Translation 1862
Lo, I `am', according to thy word, for God, From the clay I -- I also, have been formed.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
Bishops Bible 1568
Beholde, before God I am euen as thou: for I am fashioned & made euen of the same molde
Geneva Bible 1560/1599
Beholde, I am according to thy wish in Gods stead: I am also formed of the clay.
The Great Bible 1539
Beholde, before God am I euen as thou, for I am fashyoned and made euen of the same mould.
Matthew's Bible 1537
Beholde, before God am I euen as thou, for I am fashyoned, and made euen of the same moulde.
Coverdale Bible 1535
Beholde, before God am I euen as thou, for I am fashioned and made eue of the same moulde.
Wycliffe Bible 1382
Lo! God made me as and thee; and also Y am formyd of the same cley.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely