Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והוכח במכאוב על משׁכבו וריב עצמיו אתן׃
Spanish
Reina Valera 1909
También sobre su cama es castigado Con dolor fuerte en todos sus huesos,
English
King James Bible 1769
He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
King James Bible 1611
Hee is chastened also with paine vpon his bed, and the multitude of his bones with strong paine.
Green's Literal Translation 1993
He is also chastened with pain on his bed, and enduring strife in his bones;
Julia E. Smith Translation 1876
And he was chastened with pain upon his bed, and the multitude of his bones perpetually.
Young's Literal Translation 1862
And he hath been reproved With pain on his bed, And the strife of his bones `is' enduring.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
Bishops Bible 1568
He chasteneth hym with sickenesse vpon his bedde, he layeth sore punishement vpon his bones
Geneva Bible 1560/1599
He is also striken with sorow vpon his bed, and the griefe of his bones is sore,
The Great Bible 1539
He chasteneth hym wyth sycknesse, and bryngeth hym to his bed: he layeth sore punyshement vpon hys bones,
Matthew's Bible 1537
He chasteneth hym wyth sycknesse, and bryngeth hym to hys bedde: he layeth sore punyshment vpon hys bones,
Coverdale Bible 1535
he chasteneth him with sicknesse, & bringeth him to his bed: he laieth sore punyshmet vpo his bones,
Wycliffe Bible 1382
Also God blameth a synnere bi sorewe in the bed, and makith alle the boonys of hym `to fade.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely