Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יכל בשׂרו מראי ושׁפי עצמותיו לא ראו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Su carne desfallece sin verse, Y sus huesos, que antes no se veían, aparecen.
English
King James Bible 1769
His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
King James Bible 1611
His flesh is consumed away that it cannot be seene; and his bones that were not seene, sticke out.
Green's Literal Translation 1993
His flesh wastes away from his sight; and his hones laid bare, they were not seen.
Julia E. Smith Translation 1876
His flesh will consume away from seeing, and they saw not the nakedness of his bones.
Young's Literal Translation 1862
His flesh is consumed from being seen, And high are his bones, they were not seen!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
Bishops Bible 1568
In so much that his body is cleane consumed away, and his bones appeare which before were not seene
Geneva Bible 1560/1599
His flesh faileth that it can not be seene, and his bones which were not seene, clatter.
The Great Bible 1539
In so moch that hys body is cleane consumed awaye, and his bones appeare no more.
Matthew's Bible 1537
In so muche that hys body is cleane consumed awaye, and hys bones apeare no more.
Coverdale Bible 1535
In so moch, that his body is clene consumed awaye, & his bones appeare nomore.
Wycliffe Bible 1382
His fleisch schal faile for rot, and hise boonys, that weren hilid, schulen be maad nakid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely