Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 33:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותקרב לשׁחת נפשׁו וחיתו לממתים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y su alma se acerca al sepulcro, Y su vida á los que causan la muerte.

 

English

King James Bible 1769

Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.

King James Bible 1611

His soule draweth neere vnto the graue, and his life to the destroyers.

Green's Literal Translation 1993

Yea, his soul draws near to the Pit, and his life to the dealers of death.

Julia E. Smith Translation 1876

And his soul will draw near to the pit, and his life to the dead.

Young's Literal Translation 1862

And draw near to the pit doth his soul, And his life to those causing death.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Yes, his soul draweth near to the grave, and his life to the destroyers.

Bishops Bible 1568

His soule draweth vnto the graue, and his lyfe to death

Geneva Bible 1560/1599

So his soule draweth to the graue, and his life to the buriers.

The Great Bible 1539

Hys lyfe draweth on to the graue, and hys lyfe to death.

Matthew's Bible 1537

Hys soule draweth on to destruccyon, & hys lyfe to death.

Coverdale Bible 1535

His soule draweth on to destruccion, & his life to death.

Wycliffe Bible 1382

His soule schal neiye to corrupcioun, and his lijf to thingis `bryngynge deeth.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely