Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הקשׁב איוב שׁמע לי החרשׁ ואנכי אדבר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Escucha, Job, y óyeme; Calla, y yo hablaré.
English
King James Bible 1769
Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
King James Bible 1611
Marke well, O Iob, hearken vnto me, hold thy peace, and I wil speake.
Green's Literal Translation 1993
Pay attention, O Job; listen to me; be silent, and I will speak.
Julia E. Smith Translation 1876
Attend, O Job, hear to me: be silent and I will speak
Young's Literal Translation 1862
Attend, O Job, hearken to me, Keep silent, and I -- I do speak.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Mark well, O Job, hearken to me: hold thy peace, and I will speak.
Bishops Bible 1568
Marke wel O Iob, and heare me: hold thee still, and I will speake
Geneva Bible 1560/1599
Marke well, O Iob, and heare me: keepe silence, and I will speake.
The Great Bible 1539
Marcke well (O Iob) and heare me: holde the styll, and I will speake.
Matthew's Bible 1537
Marke well (O Iob) and heare me: holde the styl, vntyll I haue spoken.
Coverdale Bible 1535
Marke well (O Iob) & heare me: holde the still, vntill I haue spoken.
Wycliffe Bible 1382
Thou, Joob, perseyue, and here me, and be thou stille, the while Y speke.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely