Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque el oído prueba las palabras, Como el paladar gusta para comer.
English
King James Bible 1769
For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
King James Bible 1611
For the eare trieth words, as the mouth tasteth meate.
Green's Literal Translation 1993
for the ear tries words as the palate tastes food.
Julia E. Smith Translation 1876
For the ear will try words, and the palate will taste of food
Young's Literal Translation 1862
For the ear doth try words, And the palate tasteth to eat.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For the ear trieth words, as the mouth tasteth food.
Bishops Bible 1568
For the eare discerneth wordes, and the mouth tasteth the meates
Geneva Bible 1560/1599
For the eare tryeth the words, as the mouth tasteth meate.
The Great Bible 1539
For the eare proueth and discerneth the wordes, and the mouth tasteth the meates:
Matthew's Bible 1537
For lyke as the mouthe tasteth the meates, so the eare proueth and discerneth the wordes.
Coverdale Bible 1535
For like as the mouth tasteth the meates, so the eare proueth & discerneth the wordes.
Wycliffe Bible 1382
and the throte demeth metis bi taast.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely