Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משׁפטי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque Job ha dicho: Yo soy justo, Y Dios me ha quitado mi derecho.
English
King James Bible 1769
For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
King James Bible 1611
For Iob hath said, I am righteous: and God hath taken away my iudgement.
Green's Literal Translation 1993
For has said, I am righteous; also, God has taken away my right;
Julia E. Smith Translation 1876
For Job said, I was just: and God removed my judgment
Young's Literal Translation 1862
For Job hath said, `I have been righteous, And God hath turned aside my right,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
Bishops Bible 1568
And why? Iob hath sayd, I am righteous, and God hath taken away my iudgement
Geneva Bible 1560/1599
For Iob hath saide, I am righteous, and God hath taken away my iudgement.
The Great Bible 1539
And why? Iob hath sayde: I am ryghteous, but God doth me wronge.
Matthew's Bible 1537
And why? Iob hath sayde: I am ryghtuous, but GOD doth me wronge.
Coverdale Bible 1535
And why? Iob hath sayde: I am rightuous, but God doth me wronge.
Wycliffe Bible 1382
For Job seide, Y am iust, and God hath distried my doom.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely