Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי גבר כאיוב ישׁתה לעג כמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Qué hombre hay como Job, Que bebe el escarnio como agua?
English
King James Bible 1769
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
King James Bible 1611
What man is like Iob, who drinketh vp scorning like water?
Green's Literal Translation 1993
What man is like Job, who drinks up derision like water;
Julia E. Smith Translation 1876
What man as Job he will drink scoffing as water?
Young's Literal Translation 1862
Who `is' a man like Job? He drinketh scoffing like water,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
Bishops Bible 1568
Where is there such a one as Iob, that drinketh vp scornefulnesse like water
Geneva Bible 1560/1599
What man is like Iob, that drinketh scornfulnesse like water?
The Great Bible 1539
where is there soch a one as Iob, that drincketh vp scornefulnes lyke water?
Matthew's Bible 1537
where is there such one as Iob, that drincketh vp scornefulnes lyke water?
Coverdale Bible 1535
where is there soch one as Iob, yt drinketh vp scornefulnes like water?
Wycliffe Bible 1382
Who is a man, as Joob is, that drynkith scornyng as watir?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely