Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque ha dicho: De nada servirá al hombre El conformar su voluntad con Dios.
English
King James Bible 1769
For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
King James Bible 1611
For hee hath said, It profiteth a man nothing, that he should delight himselfe with God.
Green's Literal Translation 1993
For he has said, It is no benefit for a man when he is accepted with God.
Julia E. Smith Translation 1876
For he said, It will not profit a man in delighting himself with God.
Young's Literal Translation 1862
For he hath said, `It doth not profit a man, When he delighteth himself with God.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
Bishops Bible 1568
For he hath sayde, It profiteth a man nothing that he shoulde walke with God
Geneva Bible 1560/1599
For he hath saide, It profiteth a man nothing that he should walke with God.
The Great Bible 1539
For he hath sayed: Though a man be good, yet is he naught before God.
Matthew's Bible 1537
For he sayeth: Thoughe a man be good, yet is he naughte before God.
Coverdale Bible 1535
For he saieth: Though a ma be good, yet is he naught before God.
Wycliffe Bible 1382
For he seide, A man schal not plese God, yhe, thouy he renneth with God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely