Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואם בינה שׁמעה זאת האזינה לקול מלי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Si pues hay en ti entendimiento, oye esto: Escucha la voz de mis palabras.
English
King James Bible 1769
If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
King James Bible 1611
If now thou hast vnderstanding, heare this: hearken to the voyce of my words.
Green's Literal Translation 1993
But if you have understanding, hear this; listen to the sound of my words:
Julia E. Smith Translation 1876
If now understanding, hear this: give ear to the voice of my words.
Young's Literal Translation 1862
And if `there is' understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Bishops Bible 1568
If thou nowe haue vnderstanding, heare what I say, and hearken to the voyce of my wordes
Geneva Bible 1560/1599
And if thou hast vnderstanding, heare this and hearken to the voyce of my wordes.
The Great Bible 1539
If thou now haue vnderstandyng, heare what I saye, and herken to the voyce of my wordes?
Matthew's Bible 1537
If thou nowe haue vnderstandynge, heare what I say, and herken to the voyce of my wordes.
Coverdale Bible 1535
Yf thou now haue vnderstodinge, heare what I saye and herken to the voyce of my wordes.
Wycliffe Bible 1382
Therfor if thou hast vndurstondyng, here thou that that is seid, and herkne the vois of my speche.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely