Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי עיניו על דרכי אישׁ וכל צעדיו יראה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, Y ve todos sus pasos.
English
King James Bible 1769
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
King James Bible 1611
For his eyes are vpon the wayes of man, and he seeth all his goings.
Green's Literal Translation 1993
For His eyes are on the ways of a man, and He sees all his steps.
Julia E. Smith Translation 1876
For his eyes are upon the ways of man, and he will see all his steps.
Young's Literal Translation 1862
For His eyes `are' on the ways of each, And all his steps He doth see.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
Bishops Bible 1568
For his eyes loke vpon the wayes of man, and he seeth all his goinges
Geneva Bible 1560/1599
For his eyes are vpon the wayes of man, and he seeth all his goings.
The Great Bible 1539
And why? his eyes loke vpon the wayes of man, and he seyth all hys goynges.
Matthew's Bible 1537
And why? hys eyes loke vpon the wayes of man, and he seith all hys goynges.
Coverdale Bible 1535
And why? his eyes loke vpon the wayes of man, and he seyth all his goinges.
Wycliffe Bible 1382
For the iyen of God ben on the weies of men, and biholdith alle goyngis of hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely