Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 34:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El quebrantará á los fuertes sin pesquisa, Y hará estar otros en su lugar.

 

English

King James Bible 1769

He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.

King James Bible 1611

He shall breake in pieces mighty men without number, and set others in their stead.

Green's Literal Translation 1993

He will break mighty men in pieces without inquiry, and make stand others in their place.

Julia E. Smith Translation 1876

He shall break in pieces the mighty, not searching out, and he will set others in their stead.

Young's Literal Translation 1862

He breaketh the mighty -- no searching! And He appointeth others in their stead.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.

Bishops Bible 1568

He shall destroy the mightie without seeking, and shall set other in their steede

Geneva Bible 1560/1599

He shall breake the mightie without seeking, and shall set vp other in their stead.

The Great Bible 1539

Many one: yee innumerable doth he punyshe, & setteth other in their steades.

Matthew's Bible 1537

Manye one, yea innumerable doth he punyshe, and setteth other in theyr steades.

Coverdale Bible 1535

Many one, yee innumerable doth he punyshe and setteth other in their steades.

Wycliffe Bible 1382

God schal al to-breke many men and vnnoumbrable; and schal make othere men to stonde for hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely