Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto él hará notorias las obras de ellos, Cuando los trastornará en la noche, y serán quebrantados.
English
King James Bible 1769
Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
King James Bible 1611
Therefore hee knoweth their workes, and he ouerturneth them in the night, so that they are destroyed.
Green's Literal Translation 1993
So He knows their works; and He overturns in the night, so that they are crushed.
Julia E. Smith Translation 1876
For this he will know their work, and he turned the night, and they will be crushed.
Young's Literal Translation 1862
Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
Bishops Bible 1568
Therefore shall he declare their workes: he shall turne the night, and they shalbe destroyed
Geneva Bible 1560/1599
Therefore shall he declare their works: he shall turne the night, and they shalbe destroyed.
The Great Bible 1539
Therfore shall he declare their worckes, he shall turne the nyght, and they shall be destroyed.
Matthew's Bible 1537
For he knoweth theyr euyll and darcke worckes, therfore shall they be destroyed.
Coverdale Bible 1535
For he knoweth their euell & darcke workes, therfore shal they be destroyed.
Wycliffe Bible 1382
For he knowith the werkis of hem; therfor he schal brynge yn niyt, and thei schulen be al to-brokun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely