Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אשׁר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השׂכילו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por cuanto así se apartaron de él, Y no consideraron todos sus caminos;
English
King James Bible 1769
Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
King James Bible 1611
Because they turned backe from him, and would not consider any of his wayes.
Green's Literal Translation 1993
for so they turned from following Him, and they did not consider all His ways so as
Julia E. Smith Translation 1876
Who therefore turned away from after him, and they consider not all his ways,
Young's Literal Translation 1862
Because that against right They have turned aside from after Him, And none of His ways have considered wisely,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
Bishops Bible 1568
Because they tourned backe from him, and would not consider all his wayes
Geneva Bible 1560/1599
Because they haue turned backe from him, and would not consider all his wayes:
The Great Bible 1539
and therfore he punyshed them, because they turned back from hym, and wolde not consyder all hys wayes.
Matthew's Bible 1537
Therfore turned they backe trayterously and vnfaythfully from hym, & wolde not receyue hys wayes.
Coverdale Bible 1535
Therfore turned they back traytorously and vnfaithfully fro hi, & wolde not receaue his wayes.
Wycliffe Bible 1382
Whiche yeden awei fro hym bi `castyng afore, and nolden vndurstonde alle hise weies.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely