Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הבט שׁמים וראה ושׁור שׁחקים גבהו ממך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mira á los cielos, y ve, Y considera que las nubes son más altas que tú.
English
King James Bible 1769
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
King James Bible 1611
Looke vnto the heauens and see, and behold the clouds which are higher then thou.
Green's Literal Translation 1993
Observe the heavens, and see; and behold the clouds, they are higher than you.
Julia E. Smith Translation 1876
Look upon the heavens and see; behold the clouds, they were high above thee.
Young's Literal Translation 1862
Behold attentively the heavens -- and see, And behold the clouds, They have been higher than thou.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Look to the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
Bishops Bible 1568
Loke vnto the heauen and beholde it, consider the cloudes which are hyer then thou
Geneva Bible 1560/1599
Looke vnto the heauen, and see and behold the cloudes which are hyer then thou.
The Great Bible 1539
loke vnto the heauen, and beholde it: consydre the cloudes, whych are hyer then thou.
Matthew's Bible 1537
loke vnto the heauen, and beholde it: consydre the cloudes, how they are hyer then thou.
Coverdale Bible 1535
loke vnto the heaue, & beholde it: cosidre ye cloudes, how they are hyer then thou.
Wycliffe Bible 1382
Se thou, and biholde heuene, and biholde thou the eir, that God is hiyere than thou.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely