Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 35:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si fueres justo, ¿qué le darás á el? ¿O qué recibirá de tu mano?

 

English

King James Bible 1769

If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?

King James Bible 1611

If thou be righteous, what giuest thou him? or what receiueth hee of thine hand?

Green's Literal Translation 1993

If you are righteous, what do you give to Him? Or what does He receive from your hand?

Julia E. Smith Translation 1876

If thou wert just, what wilt thou give to him? or what shall he take from thy hand?

Young's Literal Translation 1862

If thou hast been righteous, What dost thou give to Him? Or what from thy hand doth He receive?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If thou art righteous, what givest thou to him? or what receiveth he from thy hand?

Bishops Bible 1568

If thou be righteous, what geuest thou him? or what wyll he receaue of thyne hande

Geneva Bible 1560/1599

If thou be righteous, what giuest thou vnto him? or what receiueth he at thine hand?

The Great Bible 1539

If thou be ryghtuous what geuest thou him? Or what will he receaue of thy hand?

Matthew's Bible 1537

Yf thou be ryghteous what geuest thou hym? Or what receyueth he of thy handes?

Coverdale Bible 1535

Yf thou be rightuous, what geuest thou him? Or, what receaueth he of thy handes?

Wycliffe Bible 1382

Certis if thou doist iustli, what schalt thou yyue to hym; ether what schal he take of thin hond?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely