Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
היערך שׁועך לא בצר וכל מאמצי כח׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Hará él estima de tus riquezas, ni del oro, Ni de todas las fuerzas del poder?
English
King James Bible 1769
Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
King James Bible 1611
Will he esteeme thy riches? no not gold, nor all the forces of strength.
Green's Literal Translation 1993
If your cry for help is set in order, then it will not be in distress, but with all the strong forces?
Julia E. Smith Translation 1876
Will he value thy riches? not gold and all the powers of thy strength.
Young's Literal Translation 1862
Doth He value thy riches? He hath gold, and all the forces of power.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
Bishops Bible 1568
Thinkest thou that he wyll regarde thy riches? he shall not care for golde, nor for all them that excell in strength
Geneva Bible 1560/1599
Wil he regard thy riches? he regardeth not golde, nor all them that excel in strength.
The Great Bible 1539
Thynkest thou, that he wyll regarde thy riches? he shall not care for golde, ner for all them that excell in strength.
Matthew's Bible 1537
Hath God ordeyned then, that the gloryous lyfe of the, & all suche myghtye men shuld not be put doune?
Coverdale Bible 1535
Hath God ordened then, that the glorious life off the & all soch mightie men shulde not be put downe?
Wycliffe Bible 1382
Putte doun thi greetnesse with out tribulacioun, and putte doun alle stronge men bi strengthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely