Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אשׁר יזלו שׁחקים ירעפו עלי אדם רב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Las cuales destilan las nubes, Goteando en abundancia sobre los hombres.
English
King James Bible 1769
Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
King James Bible 1611
Which the clouds doe drop, and distill vpon man aboundantly.
Green's Literal Translation 1993
which the clouds drip down, and drop upon men plentifully.
Julia E. Smith Translation 1876
Which the clouds will shake out; they will drop an abundance upon man.
Young's Literal Translation 1862
Which clouds do drop, They distil on man abundantly.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Which the clouds do drop and distill upon man abundantly.
Bishops Bible 1568
Which rayne the cloudes do droppe, and let fall aboundantly vpon men
Geneva Bible 1560/1599
Which raine the cloudes do droppe and let fall abundantly vpon man.
The Great Bible 1539
so that they poure downe and droppe vpon men.
Matthew's Bible 1537
to gether for to raygne, so that they poure downe and droppe vpon men.
Coverdale Bible 1535
together for to rayne, so that they poure downe and droppe vpon men.
Wycliffe Bible 1382
whiche comen doun of the cloudis, that hilen alle thingis aboue.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely