Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 37:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ירעם אל בקולו נפלאות עשׂה גדלות ולא נדע׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tronará Dios maravillosamente con su voz; El hace grandes cosas, que nosotros no entendemos.

 

English

King James Bible 1769

God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.

King James Bible 1611

God thundereth maruellously with his voice: great things doth hee, which we cannot comprehend.

Green's Literal Translation 1993

God thunders wondrously with His voice; He does great things, and we do not know.

Julia E. Smith Translation 1876

God will thunder with his voice of wonder, doing great things, and we shall not know.

Young's Literal Translation 1862

God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

God thundereth marvelously with his voice; great things he doeth, which we cannot comprehend.

Bishops Bible 1568

God thundreth marueylously with his voyce, great thinges doth he which we can not comprehend

Geneva Bible 1560/1599

God thundereth marueilously with his voyce: he worketh great things, which we know not.

The Great Bible 1539

when God sendeth oute hys voyce: greate thynges doth he, whych we can not comprehende.

Matthew's Bible 1537

when God sendeth oute hys voyce: greate thynges doth he, whiche we can not comprehende.

Coverdale Bible 1535

when God sendeth out his voyce: greate thinges doth he, which we can not coprehende.

Wycliffe Bible 1382

God schal thundre in his vois wondurfulli, that makith grete thingis and that moun not be souyt out.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely