Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותבא חיה במו ארב ובמעונתיה תשׁכן׃
Spanish
Reina Valera 1909
La bestia se entrará en su escondrijo, Y estaráse en sus moradas.
English
King James Bible 1769
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
King James Bible 1611
Then the beastes goe into dennes: and remaine in their places.
Green's Literal Translation 1993
Then the beast goes into its lair, and they stay in their dens.
Julia E. Smith Translation 1876
And the beast shall go into the covert, and shall dwell in its habitation.
Young's Literal Translation 1862
And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Bishops Bible 1568
The beastes creepe into their dennes, and remaine in their places
Geneva Bible 1560/1599
Then the beastes go into the denne, and remaine in their places.
The Great Bible 1539
The beestes crepe into theyr dennes, and take theyr rest.
Matthew's Bible 1537
The beastes crepe into theyr dennes, and take theyr reste.
Coverdale Bible 1535
The beestes crepe in to their dennes, & take their rest.
Wycliffe Bible 1382
An vnresonable beeste schal go in to his denne, and schal dwelle in his caue, `ethir derke place.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely