Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 37:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מנשׁמת אל יתן קרח ורחב מים במוצק׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por el soplo de Dios se da el hielo, Y las anchas aguas son constreñidas.

 

English

King James Bible 1769

By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.

King James Bible 1611

By the breath of God, frost is giuen: and the breadth of the waters is straitned.

Green's Literal Translation 1993

Ice is given by God's breath, and the expanse of waters is frozen.

Julia E. Smith Translation 1876

From the breath of God ice will be given, and the breadth of the waters in being straitened.

Young's Literal Translation 1862

From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.

Bishops Bible 1568

At the breath of God the hoare frost is geuen, and the brode waters are frosen

Geneva Bible 1560/1599

At the breath of God the frost is giuen, and the breadth of the waters is made narrowe.

The Great Bible 1539

At the breth of God, the frost commeth, and the waters are shed abrode.

Matthew's Bible 1537

At the breth of God, the frost commeth, & the waters are shed abroad.

Coverdale Bible 1535

At the breth of God, the frost commeth, & the waters are shed abrode.

Wycliffe Bible 1382

Whanne God makith blowyng, frost wexith togidere; and eft ful brood watris ben sched out.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely