Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
התדע בשׂום אלוה עליהם והופיע אור עננו׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Supiste tú cuándo Dios las ponía en concierto, Y hacía levantar la luz de su nube?
English
King James Bible 1769
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
King James Bible 1611
Doest thou knowe when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
Green's Literal Translation 1993
Do you know when God placed them, and caused the lightning of His cloud to shine?
Julia E. Smith Translation 1876
Shalt thou know in God's setting upon them, and he caused the light of his cloud to shine?
Young's Literal Translation 1862
Dost thou know when God doth place them, And caused to shine the light of His cloud?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
Bishops Bible 1568
Didst thou know when God disposed them? & caused the light of his cloudes to shine
Geneva Bible 1560/1599
Diddest thou knowe when God disposed them? and caused the light of his cloud to shine?
The Great Bible 1539
Art thou of councell wyth God, when he doth these thinges? When he causeth the lyght to come forth of hys cloudes?
Matthew's Bible 1537
Art thou of councel wyth God, when he doth these thinges? When he causeth the lighte to come forthe of his cloudes?
Coverdale Bible 1535
Art thou of coucel with God, when he doth these thinges? When he causeth the light to come forth of his cloudes?
Wycliffe Bible 1382
Whethir thou woost, whanne God comaundide to the reynes, that tho schulen schewe the liyt of hise cloudis?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely