Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁדי לא מצאנהו שׂגיא כח ומשׁפט ורב צדקה לא יענה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El es Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en potencia; Y en juicio y en multitud de justicia no afligirá.
English
King James Bible 1769
Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
King James Bible 1611
Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in iudgement, and in plenty of iustice: he will not afflict.
Green's Literal Translation 1993
We cannot find Him, the Almighty; He is exalted in power; and He does not violate justice and abundant righteousness.
Julia E. Smith Translation 1876
The Almighty we found not: great of power and judgment, and much justice, he will not afflict
Young's Literal Translation 1862
The Mighty! we have not found Him out, High in power and judgment, He doth not answer! And abundant in righteousness,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in abundance of justice: he will not afflict.
Bishops Bible 1568
It is the almightie, we can not finde him out: he is excellent in power and iudgement, and aboundaunt in iustice: he afflicteth not
Geneva Bible 1560/1599
It is the Almightie: we can not finde him out: he is excellent in power and iudgement, and aboundant in iustice: he afflicteth not.
The Great Bible 1539
It is not we that can fynde out the almightye: for in power, equite, and ryghteousnesse, he is hyer than can be expressed.
Matthew's Bible 1537
It is not we that can fynde oute the almighty for in power, equyte, and righteousnesse, he is hyer than can be expressed.
Coverdale Bible 1535
It is not we that can fynde out the allmightie: for in power, equite and rigtuousnesse he is hyer then can be expressed.
Wycliffe Bible 1382
For we moun not fynde him worthili; he is greet in strengthe, and in doom, and in riytfulnesse, and may not be teld out.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely