Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
על מה אדניה הטבעו או מי ירה אבן פנתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Sobre qué están fundadas sus basas? ¿O quién puso su piedra angular,
English
King James Bible 1769
Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
King James Bible 1611
Wherepuon are the foundations thereof fastened? Or who layd the corner stone thereof?
Green's Literal Translation 1993
On what were its bases sunk? Or who cast its cornerstone,
Julia E. Smith Translation 1876
Upon what were its bases impressed? or who placed its corner-stone?
Young's Literal Translation 1862
On what have its sockets been sunk? Or who hath cast its corner-stone?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Upon what are the foundations of it fastened? or who laid its corner stone;
Bishops Bible 1568
Whereupon are the foundations set? or who layed the corner stone thereof
Geneva Bible 1560/1599
Whereupon are the foundations thereof set: or who layed the corner stone thereof:
The Great Bible 1539
Where vpon stande the pyllers of it? Or, who layed the corner stone therof?
Matthew's Bible 1537
Wherevpon stande the pylers of it? Or who layed the corner stone?
Coverdale Bible 1535
Where vpon stode the pilers of it? Or, who layed ye corner stone?
Wycliffe Bible 1382
On what thing ben the foundementis therof maad fast? ether who sente doun the corner stoon therof,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely