Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תתהפך כחמר חותם ויתיצבו כמו לבושׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Trasmúdase como lodo bajo de sello, Y viene á estar como con vestidura:
English
King James Bible 1769
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
King James Bible 1611
It is turned as clay to the seale, and they stand as a garment.
Green's Literal Translation 1993
It is turned like clay under a seal; and they stand out like a garment.
Julia E. Smith Translation 1876
It shall be turned as clay to the seal; and they shall stand as clothing.
Young's Literal Translation 1862
It turneth itself as clay of a seal And they station themselves as clothed.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
Bishops Bible 1568
They are fashioned as is the clay with the seale, and all stand vp as a garment
Geneva Bible 1560/1599
It is turned as clay to facion, and all stand vp as a garment.
The Great Bible 1539
Theyr tokens and weapens are turned lyke claye, and sett vp agayne as the chaungyng of a garment.
Matthew's Bible 1537
Theyr tokens & weapons haste thou turned lyke claye & set them vp agayne as the chaunginge of a garment.
Coverdale Bible 1535
Their tokes & weapes hast thou turned like claye, & set the vp agayne as the chaunginge of a garment.
Wycliffe Bible 1382
A seeling schal be restorid as cley, and it schal stonde as a cloth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely