Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וימנע מרשׁעים אורם וזרוע רמה תשׁבר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas la luz de los impíos es quitada de ellos, Y el brazo enaltecido es quebrantado.
English
King James Bible 1769
And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
King James Bible 1611
And from the wicked their light is withholden, and the high arme shalbe broken.
Green's Literal Translation 1993
And their light is withheld from the wicked, and the high arm shall be broken.
Julia E. Smith Translation 1876
And their light shall be withheld from the unjust, and the high arm shall be broken.
Young's Literal Translation 1862
And withheld from the wicked is their light, And the arm lifted up is broken.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And from the wicked their light is withheld, and the high arm shall be broken.
Bishops Bible 1568
The vngodly shall be disapointed of their light, and the arme of the proude shalbe broken
Geneva Bible 1560/1599
And from the wicked their light shall be taken away, and the hie arme shalbe broken.
The Great Bible 1539
The vngodly shalbe disapoynted of their lyght, and the arme of the proude shalbe broken.
Matthew's Bible 1537
Yea thou hast spoyled the vngodly of theyr lyght, & broken the arme of the proude.
Coverdale Bible 1535
Yee thou hast spoyled the vngodly off their light, & broke the arme of the proude.
Wycliffe Bible 1382
The liyt of wickid men schal be takun awey fro hem, and an hiy arm schal be brokun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely