Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ידעת כי אז תולד ומספר ימיך רבים׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Sabíaslo tú porque hubieses ya nacido, O porque es grande el número de tus días?
English
King James Bible 1769
Knowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great?
King James Bible 1611
Knowest thou it, because thou wast then borne? Or because the number of thy daies is great?
Green's Literal Translation 1993
You know, for then you were born, and the number of your days is great.
Julia E. Smith Translation 1876
Knewest thou? for shalt thou then be born, and the number of thy days great?
Young's Literal Translation 1862
Thou hast known -- for then thou art born And the number of thy days `are' many!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Knowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great?
Bishops Bible 1568
Knewest thou afore thou wast borne how olde thou shouldest be
Geneva Bible 1560/1599
Knewest thou it, because thou wast then borne, and because the nomber of thy dayes is great?
The Great Bible 1539
Knewest thou (afore thou wast borne) how olde thou shuldest be?
Matthew's Bible 1537
Knewest thou (when thou wast borne) how olde thou shuldest be?
Coverdale Bible 1535
Knewest thou (when thou wast borne) how olde thou shuldest be?
Wycliffe Bible 1382
Wistist thou thanne, that thou schuldist be borun, and knew thou the noumbre of thi daies?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely