Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 38:28

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הישׁ למטר אב או מי הוליד אגלי טל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Tiene la lluvia padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío?

 

English

King James Bible 1769

Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?

King James Bible 1611

Hath the raine a father? Or who hath begotten the drops of dew?

Green's Literal Translation 1993

Is there a father for the rain? Or who has given birth to the drops of dew?

Julia E. Smith Translation 1876

Is there a father to the rain? or who begat the reservoirs of the dew?

Young's Literal Translation 1862

Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of the dew?

Bishops Bible 1568

Who is the father of the rayne? or who hath begotten the droppes of the deawe

Geneva Bible 1560/1599

Who is the father of the rayne? or who hath begotten the droppes of the dewe?

The Great Bible 1539

Who is the father of rayne? Or who hath begotten the droppes of dewe?

Matthew's Bible 1537

Who is the father of rayne? Or who hath begotten the droppes of dewe?

Coverdale Bible 1535

Who is the father of rayne? Or, who hath begotten the droppes of dew?

Wycliffe Bible 1382

Who is fadir of reyn, ether who gendride the dropis of deew?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely