Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כאבן מים יתחבאו ופני תהום יתלכדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Las aguas se endurecen á manera de piedra, Y congélase la haz del abismo.
English
King James Bible 1769
The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.
King James Bible 1611
The waters are hid as with a stone, and the face of the deepe is frozen.
Green's Literal Translation 1993
the waters hidden like stone, and the face of the deep is captured?
Julia E. Smith Translation 1876
The waters shall be hid as a stone, and the face of the depth will be taken.
Young's Literal Translation 1862
As a stone waters are hidden, And the face of the deep is captured.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.
Bishops Bible 1568
That the waters are hidde as with a stone, and lye congealed aboue the deepe
Geneva Bible 1560/1599
The waters are hid as with a stone: and the face of the depth is frosen.
The Great Bible 1539
that the waters are as harde as stones, and lye congeled aboue the depe.
Matthew's Bible 1537
that the waters are as harde as stones, and lye congeled aboue the depe.
Coverdale Bible 1535
yt the waters are as harde as stones, & lye congeeled aboue the depe.
Wycliffe Bible 1382
Watris ben maad hard in the licnesse of stoon, and the ouer part of occian is streyned togidere.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely